今日足球比分查询|土超积分|最新版足球即时比分|球探比分即时足球比,皇冠比分网,比分直播即时比分,足球比分即时网站

視頻頻道 所在位置: 視頻頻道 >正文
新西蘭華裔作家中山尋根:用文字守望最初的地方丨僑見(jiàn)世界
發(fā)布時(shí)間:2024-04-09 10:21 來(lái)源:中山+

▲Lily完成了從出發(fā)到歸來(lái)的生命旅程▲

人生如一條河流,奔騰不息,匯入茫茫大海,對(duì)于新西蘭華裔作家Lily Lee來(lái)說(shuō),她的家族從中山南區(qū)的金溪出發(fā),一路流淌南下,跨越伶仃洋、太平洋,來(lái)到南半球新西蘭奧克蘭。雖然出生在地球另一端,但Lily Lee(中文名何莉莉) 卻想了解自己從哪來(lái),如何來(lái),她用文字記錄下先輩們遷徙的歷史,在文字的世界里回望故鄉(xiāng)。于她而言,故鄉(xiāng)已變成他鄉(xiāng),而他鄉(xiāng)早已成為故鄉(xiāng),但這都不重要,重要的是,借助筆端,她已完成了從出發(fā)到歸來(lái)的生命旅程。

▲新西蘭華裔作家Lily Lee在文字的世界里回望故鄉(xiāng)。

2023年10月16日,年過(guò)八旬的新西蘭華裔作家 Lily Lee,在新西蘭駐廣州總領(lǐng)事館和中山市外事局工作人員的帶領(lǐng)下,帶著自己的外孫和孫女回到中山尋根問(wèn)祖,一行人先前往中山市華僑歷史館參觀,了解中山人在新西蘭的奮斗歷史,而后來(lái)到南區(qū)金溪村,探尋故土祖屋的印記。

▲新西蘭華裔作家 Lily Lee 回到中山尋根。

立村于明代的南區(qū)金溪,是歷史文化底蘊(yùn)深厚的僑鄉(xiāng)村落,戶(hù)籍人口不過(guò)700人左右,而海外定居的華僑華人超過(guò)1000人,主要分布在美國(guó)、加拿大、澳洲、斐濟(jì)、香港、澳門(mén)等國(guó)家和地區(qū)。村內(nèi)留下的青磚大屋、中式碉樓、更樓、古井見(jiàn)證著金溪村的時(shí)光流轉(zhuǎn)。

▲南區(qū)金溪是歷史文化底蘊(yùn)深厚的僑鄉(xiāng)村落。

第四次踏上故土, Lily Lee依然難掩興奮,一邊操著蹩腳的隆都話和鄉(xiāng)里門(mén)聊起家族往事,一邊用英文向外孫、孫女介紹父輩們?cè)诮鹣纳睢?Lily Lee1940 年出生于新西蘭奧克蘭,她的母親和姐姐于 1939 年戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期來(lái)到奧克蘭,與在新西蘭從事水果生意的父親何秋莊團(tuán)聚?!翱谷諔?zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,有256名女眷帶著自己的孩子,從廣東前往新西蘭與自己的丈夫團(tuán)聚,我的媽媽就是其中一員。”Lily回憶起當(dāng)年的點(diǎn)滴,仍然記得十分清楚。

▲Lily Lee用英文向外孫介紹家鄉(xiāng)情況。

回到位于中山市南區(qū)金溪村的祖宅,Lily顯得異常興奮。盡管老屋已雜草叢生,破敗不堪,Lily依舊執(zhí)著地想要靠近一點(diǎn),再靠近一點(diǎn),感受祖輩曾留下來(lái)的氣息。她激動(dòng)地呼喚孫子孫女站在自己身邊,又拜托隨行人員為他們拍下一張又一張的照片。盡管金溪村并不是她出生和長(zhǎng)大的地方,但多次的回訪讓Lily仍舊對(duì)這里的一磚一瓦都十分熟悉。“我爸爸曾經(jīng)在這里讀過(guò)書(shū)”,她指著眼前充滿(mǎn)歷史氣息的老房子說(shuō)到。

▲Lily Lee和她的孫女和孫子在中山金溪的祖屋前合影。

“1923年,父親交了100鎊人頭稅來(lái)到新西蘭。他其實(shí)先去的斐濟(jì)蘇瓦,那里有很多中山人,有經(jīng)營(yíng)商店的,有種菜的,還有些人是小販,到島上的村子里賣(mài)東西,同時(shí)從斐濟(jì)人手中收購(gòu)?fù)廉a(chǎn),包括甘蔗、香蕉等。祖父曾在悉尼當(dāng)菜農(nóng),我的一個(gè)叔伯后來(lái)在悉尼種菜,父親來(lái)到新西蘭的奧克蘭,三兄弟中的大哥則去了加拿大的維多利亞島,因?yàn)樗脑栏冈谀抢铮Y(jié)婚后,也就跟著去了。自此以后,一大家人就散落在世界各地。”在那個(gè)動(dòng)蕩的年代,何家人遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。

對(duì)于出生和成長(zhǎng)在新西蘭的Lily來(lái)說(shuō),她的記憶從孩提時(shí)奧克蘭的新市場(chǎng)開(kāi)始。“父親在那里經(jīng)營(yíng)蔬果店,直到我9歲時(shí)離開(kāi)。我在新市場(chǎng)小學(xué)上學(xué),那時(shí)學(xué)校里除我以外還有另一個(gè)中山人家的男孩,只有我們兩個(gè)華人學(xué)生。但是,無(wú)論我們自己,還是老師和其他學(xué)生,都沒(méi)有太多關(guān)注我們與別人的差異。也許,當(dāng)你小的時(shí)候不會(huì)注意這些事情。我與歐裔鄰居的孩子們以及別的華人家的孩子們成為朋友。在新市場(chǎng),我們的周?chē)且粋€(gè)小小的華人社區(qū)?!?/span>

▲1947年,Lily Lee與兩個(gè)弟弟在新西蘭的合影。

1961年,Lily畢業(yè)于奧克蘭大學(xué)地理系,曾擔(dān)任中學(xué)教師多年。她于 1988 年加入新西蘭教育部,直至 2005 年退休。2008 年至 2010 年間,她應(yīng)邀為新西蘭社會(huì)發(fā)展部從事亞裔社區(qū)工作。

Lily的母親是隆都人(今廣東省中山市沙溪鎮(zhèn)),幼時(shí)家中母親就經(jīng)常和她說(shuō)隆都話,獨(dú)特的語(yǔ)言也引得她對(duì)素未謀面的、遙遠(yuǎn)的中國(guó)鄉(xiāng)村產(chǎn)生了好奇。1963 年,已經(jīng)是一名中學(xué)教師的Lily第一次和自己的姐姐來(lái)到她父母的家鄉(xiāng)中山,了解到母親從前的生活有多么困難?!澳赣H去山崗上尋干草,擰起來(lái),拿回家當(dāng)柴火,在自家院落里養(yǎng)豬,在地里種甘薯、花生、蔬菜,挑起了照顧一個(gè)家庭的重?fù)?dān)。”

此后她曾多次回訪中山記錄她的家族歷史,并完成了三本關(guān)于家族歷史和新西蘭華人奮斗史的書(shū)寫(xiě):《Farewell Guangdong》(告別廣東)、《Sons of the soil》(黃土子嗣)、《The HO LEGACY》(何氏家史)?!拔矣X(jué)得我應(yīng)該要把這些故事保留下來(lái),給未來(lái)幾代的年輕人、華僑們?nèi)ラ喿x,讓他們知道我們的祖輩,都經(jīng)歷過(guò)什么,有過(guò)什么樣的故事,是怎么走到了今天?!?span style="color: #879d95;">三本書(shū)詳細(xì)記錄了她的家族是如何離開(kāi)中山,去往新西蘭謀生?!拔腋惺芰税职謰寢審那暗慕?jīng)歷,也找到了自己的根?!?/strong>

▲2005年,Lily Lee家人回中山拜山祭祖。

▲2007年,Lily Lee在中山岐江河上坐船。

▲2007年,Lily Lee在中山金溪村留影。

▲2023年10月,Lily Lee向中山市博物館捐贈(zèng)《何氏家史》。

Lily說(shuō),父母這一代留給他們的故鄉(xiāng)印記或許是地方語(yǔ)言,而對(duì)于她甚至是孫子孫女這一代,他們對(duì)中國(guó)的文化都有了更深的了解和喜歡,比如廣東美食?!拔以谛挛魈m社會(huì)發(fā)展部從事亞裔社區(qū)工作,身邊很多的華僑朋友都很愛(ài)喝早茶、愛(ài)吃叉燒包、愛(ài)吃米飯......”談及美食,Lily身邊的孫女也立刻很開(kāi)心地點(diǎn)頭表示贊同。“我覺(jué)得食物是一個(gè)很重要的紐帶,能夠讓我們感受到和中國(guó)傳統(tǒng)的鏈接,也覺(jué)得自己是中國(guó)文化的一部分。即使我們不會(huì)熟練地使用普通話,但我們都很愿意去學(xué)習(xí)普通話,很想去中國(guó)的各個(gè)城市看看,比如北京、上海、西安,尋找一些城市之間,乃至中國(guó)文化之間的不同之處?!盠ily的孫子孫女則表示未來(lái)還想來(lái)到中國(guó),學(xué)習(xí)普通話,和更多的中國(guó)人交流,品嘗更多不同的中國(guó)美食。

▲Lily Lee與家人到中山市華僑歷史館參觀。

在《The HO LEGACY》(何氏家史)這本書(shū)的結(jié)尾,Lily寫(xiě)道:“明天的花朵都在今天的種子中。”曾經(jīng)的種子散落天涯,成就了今天的花朵。雖然如今的金溪,已經(jīng)沒(méi)有了何姓人士,但是這里卻是何家人出發(fā)的地方,是他們永遠(yuǎn)的故土。

▲《何氏家史》里寫(xiě)道:明天的花朵都在今天的種子中。

?◆◆◆

Back to her roots - New Zealand Chinese author revisits her family’s history in Zhongshan

In October, 2023, Lily Lee, New Zealand Chinese author,? came back to her home village Gum Kei (Jinxi) in Zhongshan with her grandchildren to seek her roots. Ms Lily Lee is a descendant of some of the earliest Chinese migrants to New Zealand. Lily has spent decades documenting the history and stories of early Chinese migrants to New Zealand, including their own families. Her books, “Sons of the Soil”, “Farewell Guangdong” and "The Ho Legacy" capture the stories of early Chinese migrants to New Zealand who then became market gardeners, as well as the women and families from Guangdong who migrated to New Zealand to join their husbands during the gold rush.

出品:中山市海外傳播中心 中山日?qǐng)?bào)
總策劃:伍學(xué)標(biāo)
策劃/統(tǒng)籌: 冷啟迪 孫俊軍 陳慧
文案/編導(dǎo):冷啟迪
視頻:孫俊軍 易承樂(lè)
剪輯:孫俊軍
封面設(shè)計(jì):陳思理
翻譯:甘穎?廖薇
吉他:陳思理 孫俊軍
演唱:何淼
音樂(lè):《似水流年》
原唱:梅艷芳
特別鳴謝:中山市僑務(wù)局 中山僑刊社


編輯 甘穎 二審?孫俊軍 三審?吳森林

版權(quán)與免責(zé)聲明:
① 凡本網(wǎng)注明“來(lái)源”為“中山日?qǐng)?bào)”、“中山商報(bào)”、“中山網(wǎng)”的所有文字、圖片和視頻,版權(quán)均屬中山網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)被本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“來(lái)源:中山網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
② 本網(wǎng)未注明“來(lái)源”為“中山日?qǐng)?bào)”、“中山商報(bào)”、“中山網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“來(lái)源:中山網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。如對(duì)文章內(nèi)容有疑議,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系。
③ 如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者在兩周內(nèi)速來(lái)電或來(lái)函與中山網(wǎng)聯(lián)系。
聯(lián)系人:陳小姐(電話:0760-88238276)。